日本电车广播内容丰富,一般包括以下几类:
进站广播
- 列车信息:如“大家久等了。4号站台,开往◎◎方向的10节车厢组成的快速急行即将进站。下一站是◎◎。”即「お待たせしました。4番ホームに、快速急行?◎◎行きが、10両編成で、参ります。次は、◎◎に、止まります。」
- 安全提示:“车辆进站危险,请站到黄线以内。”即「危険ですから、黄色い線の内側まで、お下がりください。」
发车广播
- 出发通知:“大家久等了。开往◎◎方向的快速急行即将从4号站台发车。”即「お待たせしました。4番ホームから、快速急行、◎◎行きが、発車いたします。」
- 安全提醒:“为保证安全,请不要追车。”即「危険ですから、駆け込み乗車は、おやめください。」
车内广播
- 感谢语及行车方向:“感谢今天您也乘坐小田急。本次列车开往新宿方向。”即「本日も小田急をご利用くださいましてありがとうございます。急行新宿行きです。」
- 经停车站与下一站信息:“本次列车的经停车站是经堂、下北泽、代代木上原、新宿。下一站是经堂。”即「停車駅は、成城学園前、経堂、下北沢、代々木上原、新宿です。次は、経堂です。」
- 到站提醒:“经堂站,经堂站就要到了。”即「まもなく、経堂、経堂です。」
- 车门及站点场所提示:“列车将开启右侧车门,去往东京农业大学、马事公苑的乘客请准备下车。”即「お出口は右側です。東京農業大学、馬事公苑へお越しの方はこちらでお降りください。」
- 特殊提醒:包括优先坐席提醒“本次列车设有优先坐席,请在遇到老年人、身体不方便的乘客、怀孕或带小孩的乘客时,将座位让给他们。感谢您的合作!”即「この電車には優先席があります。お年寄りや体が不自由なお客様、妊娠中や乳幼児をお連れのお客様がいらっしゃいましたら、ぜひお譲りください。ご協力をお願い致します。」以及手机使用礼仪提醒“车厢拥挤时,请优先坐席附近的乘客关掉手机电源。”即「優先席付近で、電車が混雑している場合、電源を切ってください。」
- 人文关怀与特色提示:可能会有“我想乘客中有从今天起正式步入工作岗位成为社会人的年轻人。这个时期的身体最容易出现状况,如果感觉不舒服请随时下车与站台工作人员联系。”即「本日から新社会人になった方もいらっしゃると思います。体調が崩しやすい時期ですので、車内で体調が悪くなった方はホームに一度降りて、遠慮なく係員にお申し付け下さい。」或者“现在在车内左后方可以看见彩虹,如果大家喜欢可以观赏。”即「ただいま車内左後方に虹がみえております…よろしければご覧ください。」
特殊情况广播
- 列车晚点:如“列车预计延迟10分钟”即「遅れ10分」。
- 列车故障:广播可能会告知“因车辆故障,列车将暂停运行”即「車両故障のため、運転を見合わせます」。
- 其他紧急情况:如“线路内有人侵入,正在紧急处理”即「線路内立ち入りのため、緊急対処しています」。