以下是关于外贸线下交易相关环节及方式的英文表达:
交易前沟通
- 询盘:一般用“Inquiry”或“Enquiry”来表示。例如:Wereceivedaninquiryfromaforeignclientaboutourproducts.(我们收到了一位外国客户关于我们产品的询盘。)
- 报盘:可以用“Offer”。如:Wewillsendyouadetailedofferincludingthepriceanddeliverydate.(我们将给您发送一份详细的报盘,包括价格和交货日期。)
- 还盘:“Counter-offer”。例如:Theclientmadeacounter-offer,askingfora10%discount.(客户提出还盘,要求打九折。)
交易中的具体操作
- 签订合同:“Signacontract”。例如:Bothpartieswillsignacontractafterreachinganagreement.(双方达成协议后将签订合同。)
- 支付方式
- 现金支付:“Cashpayment”。如:Somesmalltransactionsmaybemadebycashpayment.(一些小额交易可能采用现金支付方式。)
- 支票支付:“Paymentbycheck”或“Checkpayment”。例如:Weacceptpaymentbycheck,butitmaytakeafewdaystoclear.(我们接受支票支付,但可能需要几天时间来兑现。)
- 银行转账:“Banktransfer”。例如:Pleasemakethepaymentbybanktransferwithin3workingdays.(请在3个工作日内通过银行转账付款。)
- 交货:“Delivery”。如:Thedeliveryofthegoodswillbemadenextweek.(货物将于下周交付。)
- 验收:“Inspectionandacceptance”。例如:Thebuyerwillconductaninspectionandacceptanceofthegoodsuponreceipt.(买方将在收到货物时进行验收。)
交易后事宜
- 售后服务:“After-salesservice”。例如:Weprovideexcellentafter-salesservicetoensurecustomersatisfaction.(我们提供优质的售后服务以确保客户满意。)
- 争议解决:“Disputeresolution”。如:Incaseofanydisputes,wewilltrytoresolvethemthroughfriendlynegotiation.(如有任何争议,我们将通过友好协商解决。)